Richard III dipentaskan dalam bahasa Mandarin di London pada 2012
Pemerintah Inggris menyumbang dana sebesar £ 1,5 juta (Rp29 miliar) untuk penerjemahan karya William Shakespeare ke dalam bahasa Mandarin.
Rencana kerja sama kebudayaan dengan Cina ini juga meliputi 14 karya sastra Cina yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris.
Sekretaris bidang kebudayaan Sajid Javid juga mengumumkan biaya sekitar £300.000 untuk Royal Shakespeare Company (RSC) yang akan melakukan tur ke Cina
Dia mengatakan kebudayaan adalah cara "brilian" untuk membina hubungan Cina dan Inggris.
"Pembiayaan ini adalah sarana untuk memperkaya pengetahuan kebudayaan antara Barat dan Timur, kata Javid.
"Kegiatan ini menandai langkah yang sangat penting bagi Cina dan Inggris untuk menumbuhkan hubungan yang kuat dan progresif."
RSC mengepalai seluruh proyek penerjamahan karya sang penyair ke dalam bahasa Mandarin.
Direktur Artistik Gregory Doran mengatakan: "Saya percaya bahwa kita membina pemahaman yang lebih dalam tentang kebudayaan dengan cara berbagi cerita satu sama lain.
"Rencana kami untuk menerjemahkan karya Shakespeare ke dalam bahasa Mandarin, adalah untuk melihat pertunjukan klasik Cina di Inggris dan merayakan seni dan budaya kedua negara dengan tur RSC ke Cina," tambahnya.
Doran juga mengatakan bahwa langkah ini akan membantu menarik lebih banyak pengunjung ke Inggris
Rencana lain, yang diumumkan hari ini oleh Javid dan wakil presiden Cina Ma Kai, diantaranya dana sebesar £ 300.000 untuk serangkaian kegiatan pertukaran museum dengan British Museum.
Anda sedang membaca artikel tentang
Drama Shakespeare diterjemahkan ke bahasa Mandarin
Dengan url
http://majalahviaonline.blogspot.com/2014/09/drama-shakespeare-diterjemahkan-ke.html
Anda boleh menyebar luaskannya atau mengcopy paste-nya
Drama Shakespeare diterjemahkan ke bahasa Mandarin
namun jangan lupa untuk meletakkan link
Drama Shakespeare diterjemahkan ke bahasa Mandarin
sebagai sumbernya
0 komentar:
Posting Komentar